Aucune traduction exact pour "دقة الضبط"

Traduire anglais arabe دقة الضبط

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • That you need. just like clockwork.
    الذي تحتاجه مثل دقة الساعة بالضبط
  • The confusion about the precise time of the blast was related to the inaccurately set clock on the closed circuit (CCTV) of the HSBC Bank.
    ومبعث الحيرة بشأن تحديد وقت الانفجار بالضبط هو عدم دقة ضبط الساعة الداخلية لنظام المراقبة بالدائرة التلفزيونية المغلقة بمصرف HSBC.
  • We fully support budget discipline and an efficient use of resources.
    نحن نؤيد بالكامل الدقة في ضبط الميزانية والحصافة في استخدام الموارد.
  • Set accuracy from 0 to 9 numeric places [a]
    (ضبط درجة الدقّة من 0 إلى 9 خانات رقمية [A])
  • Universal adherence will tighten the screws of the regime.
    وسيؤدي التقيد العالمي بالنظام إلى ضبطه بكل دقة.
  • (d) Meteorological observations and measurements, including the setting of instruments;
    (د) الملاحظات والقياسات المتعلقة بالأحوال الجوية، بما في ذلك ضبط دقة أجهزة القياس؛
  • (e) Oceanographic, including hydrographic, observations and measurements, including the setting of instruments;
    (هـ) الملاحظات والقياسات الأوقيانوغرافية والهايدروغرافية، بما في ذلك ضبط دقة أجهزة القياس؛
  • Efforts will be made to combine this analysis with the comprehensive review of the support account while fine-tuning the above approach.
    وسيُبذل جهد للجمع بين هذا التحليل والاستعراض الشامل لحساب الدعم عند ضبط دقة النهج السابق الذكر.
  • The Committee noted that space technology could be used in combination with non-space technologies to contribute to monitoring and mitigating the effects of flood disasters and to improving the timeliness and accuracy of forecasts.
    ولاحظت اللجنة أن تكنولوجيا الفضاء يمكن أن تُستخدَم، مقترنة بالتكنولوجيات غير الفضائية، للإسهام في رصد وتخفيف آثار كوارث الفيضانات وتحسين دقة التنبّؤات وضبط توقيتها.
  • The Board of Auditors also recommended further precision and refinements to the cost-sharing arrangements between the United Nations and the Fund and noted that, for its size, the Fund was operating “on a shoestring budget”.
    كما أوصى مجلس مراجعي الحسابات بزيادة الدقة والحرص على ضبط التفاصيل في ترتيبات تقاسم التكاليف بين الأمم المتحدة والصندوق؛ ولاحظ أن الصندوق، على كبر حجمه، يعمل ''بميزانية متقشفة``.